International product branding is a minefield & Japanese quite often get it a bit wrong
the car companies spring to my mind.
Mistubishi "Starion" (turbo sports coupe) - was meant to be "Stallion" (the smaller model was a Colt)
Mitsubishi " Pajero" - means wannker (playing with your own straw) in Spanish, so they renamed it "Montero" for Spain & South America
A Swedish guy I was working with a couple of years ago had much amusement when Honda made the "Fitta" & in the Philippines we also found a brand of savoury cream filled biscuit also called "Fita" - this a slang term in Swedish for errr.... ladies parts.

.
Toyota released the MR2 which in French would be pronounced emm-err-deux = merde. (sh!t)