Originally posted by mecrox
Thanks for posting the video link.
How very different Japan is. Imagine, say, Google or Microsoft launching a new product for a younger audience using three middle-aged executives in sober suits with the measured approach of IBM-men from back in the day. It would be ridiculed. Yet here is a similar approach used centre-stage as a guarantor of quality and serious attention to good values. I'm not trying to be critical; I have a lot of respect for this approach. This is their culture, or that's the impression I take from the video as a Westerner. It's part of their core. I'm not sure it works for us, so in a way you go for things like the K-S1 because they are so Japanese and not despite it. TBH, I think that extends across quite a range of things Pentax do.
I think there is a great respect for craftsmanship in Japan and customers are attracted by the idea that the people who make something have a passion for what they do. There are a few Japanese words that are associated with this that don't have direct equivalents in English.
monozukuri - literally "making things" but has a connotation of attention to detail and good workmanship
kodawaru - a verb that means expending a lot of energy in something to make it just right
shokunin or
takumi - a craftsman who is very skilled and sometimes carries the nuance of being stubborn about the quality of their work and unwilling to compromise
Perhaps this is why Ricoh has taken to featuring their engineers in their marketing material (also on the 645z webpages).
However, this video is not going to be shown on TV. Anyone who sees it has already demonstrated some degree of interest in the product and wants more information. When Ricoh advertises Pentax on TV in Japan, their commercials are much more like you'd expect, using a celebrity to promote a general image and one main selling point.