Originally posted by Mistral75 I would say it means Ricoh Imaging had pretty high demands vis-à-vis themselves (and their contractors by the same token) when developing this lens.
You're right on. In this context its definitely NOT about the customer demand.
"要求 (yo-kyu)" could be a demand as a request for somebody to do something, but it's a strong word in this context (somebody is pressuring somebody else to comply), so it's rarely used by a company to mean customer demand. "要望 (yo-bo-)" or its politer form "ご要望 (goyo-bo)" is the word for that, it's like customers' wishes or something.
Yo-kyu could also be a requirement as in a condition to meet and that's what they mean here.
They're just saying that the performance goal they set for the development of this lens is very high.