Originally posted by savoche Not too bad. I ran your text through Google translate via Finnish and Yoruba back to English,
and the result is somewhat worrying... Quote: Thanks, but I'll Stick with marinated salmon and herring Mrs. Racer
's family will bring us during the holidays.
And blueberry Jam.
Scones!
Mmmmm. . . . . . sound!
Still, I can not make love to wipe the
K3.
(PS: I am confident that Google provides is not too much!)
Somewhat.
Originally posted by Ex Finn. Google did a good job straight to English.
"Thanks, but I'll stick with pickled salmon and herring Mrs. Racer's family bring to us during the holidays.
That and blueberry jam.
The scones!
Mmmmm. . . . . . tasty!
Still, I can not justify a K3 purchase.
(PS: I trust that Google translate does not kill the language too much!)"
Pretty close. The last line should read, "
PS: I trust that Google translate does not
butcher the language too much!)"
Originally posted by savoche Well, yes, but keeping it within the family isn't much fun, is it?
Good point. Sometimes the journey is more interesting than the destination.
Originally posted by savoche "Still, I can not make love to wipe the K3." is much more entertaining. Sort of...
Sorta like Chinglish.
Certainly gonna keep the K3 out of my hands for now.