Originally posted by Bart Seems like a great collection again, this month.
I already saw some entries where the subject failed the test of time and some where the test was passed successfully.
Great work!
In my language, the phrase 'the Test of Time' reads something like 'the Teeth of Time'.
This implies a certain failure to withstand the passing of time where in English, one still gets an opportunity to pass the Test. Strange, no?
You sometimes get strange stuff like that from language to language.
I once called home and my wife laughingly told me that one of our young kittens had fallen in the bathtub and drowned. Besides the shock of learning I had a dead kitten on my hands, I had the greater shock of learning I had married a woman who could laugh at a kitten dying like that.
We finally got it all straightened out with a happy ending. It turns out that in Japanese the word for "drown" (溺れる "oboreru") doesn't imply
death, as is always the case in English. More sort of a floundering and sputtering, I suppose. She just wasn't aware of that very key connection between "drowning" and "death" in English. The cat was fine, and my wife wasn't Cruella DeVille's twin sister.