Let me try to translate the last 3 questions (they are what we interested, right?)
edit: I will translate them all.
---------------------------------------------------------
Q:以复古造型和精致纯铜外壳为亮点的宾得MX-1已经上市2周时间了,请问这款机器现在的销量情况如何?
Q: Using retro styling and brass casing as selling points, PENTAX MX-1 has been in the market for 2 weeks, how is the sale?
A:虽然上市时间短,但经销商数量的增多,对于此款机型的销量起到了正面作用。所以,销量还是不错的。
A: Even though it's time on the market is still short, but the of increased retailers (distributors) gave a positive push to the sale of the camera. So, the sale is not bad.
Q:宾得MX-1采用1200万像素1/1.7英寸CMOS传感器,但近期理光发布了一款APS-C画幅的紧凑型专业数码相机。想问下宾得是否在未来也会发布一款类似MX1风格的机器?
Q: PENTAX MX-1 uses 12MP and 1/1.7" backlit CMOS sensor, but Ricoh released a APS-C sized compact camera recently (The GR). Would like to know if PENTAX will release a (APS-C sized) compact camera that styled like the MX-1?
A:由于产品线的不断调整,宾得对于APS-C尺寸的紧凑型专业相机正在计划之中。
A: The production line keeps adjusting (to the market), PENTAX is planning it's own APS-C sized compact camera.
Q:在微单相机这块,宾得曾发布过K-01,Q和Q10这类相机。而K-01附有艺术创意的外形也吸引了不少的目光。但由于上市价格过高,能接受的消费者并不多。而后K-01又经历了一次大幅度降价,但实际销量并没有明显提升。我想问宾得之所以停产宾得K-01是否因为它定价过高,销量不好才出此下策?
Q: In mirrorless segment, PENTAX has K-01, Q, and Q10. K-01 creative artistic styling captured quite some attention as well. But due to the high MSRP price, it is not widely received by consumers. Even after the huge price drop, the sale of the camera didn't improved significantly. I wonder if the reason why PENTAX discontinued K-01 because it's sale price is too high and the sale is not good?
A:恰恰相反,宾得K-01的销量很好,甚至供不应求。
A: It is just the opposite of what you said, K-01 sale is very good, we can't even produce enough to satisfy the market needs.
Q:宾得在微单相机这块有什么布局?
Q: What is the strategy for PENTAX on mirrorless camera segment?
A:微单相机已占领了一部分的市场份额,接下去我们会研发饼干镜头并开发和优化K卡口镜头来满足市场需要。
A: PENTAX mirrorless already occupy a portion of the market, we will continue to develop pencake lenses and create better K-mount lens to satisfy the market needs. (I refuse to use 'optimize' to translate "优化").
Q:宾得是否已在研发全画幅单反相机?
Q: Is PENTAX currently working on FF DSLR development?
A:2年前已有记者问过我关于全画幅单反相机的事情。我现在可以说,宾得的全画幅单反相机已在研发之中,并会是一款与众不同的全画幅。
A: A reporter asked me about FF DSLR two years ago as well. I can now say that PENTAX is currently developing a FF DSLR, and it will be a unique FF camera.
Q:宾得645D在专业领域的市场份额是否有收到来自尼康D800高像素全幅单反的冲击?
Q: In professional segment, did high pixel count Nikon D800 affect the sale of the PENTAX 645D?
A:宾得645D是一款定位非常明确的机器,它针对专业人群而设计。尼康D800高像素单反相机则没有明确的定位,对于宾得645D的冲击并不大。
A: PENTAX 645D targets towards a specific market, it targets professionals. On the other hand, Nikon D800 doesn't have a clear market placement, thus the effect is minor.
** content in () is something I added from the way they talk, to complete the sentence. **
-----------------------------------------